Newcomposers.ru

IT Мир
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как писать слово ошибка

20 слов, которые пишут неправильно даже грамотные люди

Новая порция грамотности с лайфхаками, которые помогут запомнить все сложные случаи.

1. Навскидку

Неправильно: на вскидку.

Так и подбивает разделить слово на две части, но это ошибка. Оно отвечает на вопрос «Как?» и является наречием, потому пишется слитно. Но легче запомнить по синонимам, которые раздельно писаться не могут: примерно, произвольно.

2. Абонемент

Неправильно: абонимент.

Почему‑то то тут, то там предлагают купить «абонимент». Действительно, в слове слышится злосчастная «и». Проверить написание никак нельзя, потому что лексема словарная. Но запомнить можно, если подобрать пароним‑рифму с буквой «е» — абонент. В обоих случаях букве «и» не место.

3. Следующий

Неправильно: следущий.

Сложность возникает, потому что в устной речи букву «ю» не слышно. Чтобы не допустить ошибку, просто про себя проговаривайте: «Я следую — значит, следующий».

4. Будущий

Неправильно: будующий.

По тому же принципу, что и выше, легко запомнить написание этого слова: «Я буду — значит, будущий».

5. Кардинальный

Неправильно: кординальный, координальный.

Какие только варианты этого слова ни видел интернет, даже с удвоенной «о» в начале. Но раз и навсегда запомнить, как оно пишется, поможет «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера. «Кардинальный» происходит «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера — Кардинал от латинского слова cardinālis, что значит «главный». Буква «а» пишется и в том, и в другом случае.

6. Бойкотировать

Неправильно: байкотировать.

На слух буква «о» в этом слове не воспринимается, отсюда и все проблемы. Понять, почему оно всё-таки пишется иначе, можно из его происхождения. Мы позаимствовали «Словарь иностранных слов русского языка» — Бойкот слово из английского языка, в который оно вошло благодаря ирландскому управляющему имением Чарльзу Бойкоту (Charles Cunningham Boycott). Он был слишком требовательным, и в 1880 году земельные арендаторы отказались ему платить, объявив бойкот. Человек получил нелестную славу, а мы — букву «о» в этом слове.

7. Гран‑при

Неправильно: гранпри, гран при, гранд‑при.

Для тех, кто знает французский язык, дефис может показаться здесь лишним. И даже ненужная «д» норовит затесаться. Потому что в оригинале выглядит оно так: grand prix. Но в данном случае заимствованное слово имеет два корня — -гран- и -при-. В иностранном языке каждый из них может существовать самостоятельно, в русском гран‑при является сложным словом. Потому что составлено из двух корней, и между ними дефис необходим.

8. Линолеум

Неправильно: ленолиум, ленолеум, линолиум.

Бедное напольное покрытие страдает на письме, кажется, с момента своего создания. К сожалению, проверить правильность написания никак нельзя. Но давайте обратимся к первоначальному составу линолеума, он кроется в самом названии. С латинского linum переводится как «лён», а oleum — «масло». Соединив эти два слова, мы получаем единственно верное написание.

9. Малозаметный

Неправильно: мало заметный.

Очень хочется разбить слово на две части, и это даже объяснимо: здесь два корня — -мал- и -замет-. Но тогда встаёт вопрос, откуда там взялась буква «о». Всё очень просто: она является интерфиксом и как раз соединяет два корня, делая слово сложным. Потому и писать мы будем его слитно, как и другие составные прилагательные.

10. Квинтэссенция

Неправильно: квинтессенция, квинтесенция.

Блеснуть знаниями и ввернуть умное словечко порой очень хочется, но на письме легко получить обратный эффект. Однако стоит нам разбить лексему на две части, как всё встаёт на свои места. С латинского quinta essentia переводится Эциклопедия Брокгауза и Ефрона — Квинтэссенция как «пятая сущность». Слово «эссенция» вам тоже наверняка знакомо, и «э» в начале отлично слышится. Только вот удвоенную «с» придётся запомнить, проверить её никак нельзя.

11. Периферия

Неправильно: переферия.

Русская приставка пере- так и просит появиться в этом слове, но на самом деле -перифери- является корнем. Не допустить ошибку нам поможет история его возникновения. Происходит «Словарь иностранных слов русского языка» — Периферия слово от греческого periphereia — окружность, где peri значит «вокруг».

12. Предыстория

Неправильно: предистория.

В русском языке существует простое правило. Если приставка заканчивается на согласную, а слово начинается на «и», то между ними ставится «ы». Пример, в котором это явно слышится, — «подыскать», но «поискать».

13. Заведующий

Неправильно: заведущий.

И снова коварная буква «ю» при произношении теряется. Но мы находим её тем же лёгким способом, что и выше: «Я заведую — значит, заведующий».

14. Холестерин

Неправильно: холистерин.

Как и с большинством не родных нашему языку слов, с ним возникают сложности. Холестерин «Словарь иностранных слов русского языка» — Холестерин — это особенное жирное вещество, содержащееся в желчи. Происхождение у слова греческое, и chole как раз и значит «желчь». В русском же -холе- является одним из корней.

15. Инцидент

Неправильно: инцедент.

Это обрусевшее иностранное слово целиком является корнем. Оно словарное, и его надо запомнить. Но на выручку нам снова приходит этимология. Слово произошло «Большой энциклопедический словарь» — Инцидент от латинского incidentis — случающийся. И в том, и в другом случае пишем «и».

16. Ингредиент

Неправильно: ингридиент, ингредеент.

Сложное заимствованное словарное слово, которое тоже целиком представляет собой корень. С «е» в начале ошибки редко, но встречаются. Основная сложность кроется в середине. Чтобы писать правильно, снова обратимся к латинскому языку. Ingredi в переводе значит «Словарь иностранных слов русского языка» — Ингредиент «входить». Потому ингредиент — это составная часть чего‑либо, то есть входящая в состав.

17. Какофония

Неправильно: кокофония.

Вы неоднократно сталкивались с этим явлением, когда соседский ребёнок учился играть на пианино или кто‑то поблизости делал ремонт. А вот как писать слово правильно — знают не многие. Запомнить, почему пишется «а», нам поможет греческий язык. В его составе есть «Словарь иностранных слов русского языка» — Какофония слово kakos, в переводе — дурной, плохой. В принципе, оно и верно — приятные звуки kakos не назовут.

18. Канапе

Неправильно: канапэ.

Это французское слово — canapé — означает «Энциклопедический словарь» — Канапе не только маленький бутерброд, но ещё и широкое кресло или диванчик. Как мебель стала маленькими бутербродами — история умалчивает. Зато известно, что в слове часто допускают ошибку.

19. Чрезмерный

Неправильно: черезмерный.

Лишняя буква «е» напрашивается, потому что мы привыкли видеть слово «через» в качестве предлога. Оно и встречается чаще, и значение имеет такое же. Но в данном случае чрез- является приставкой. Она существовала «Старославянский язык», Николенкова Н. В. ещё в старославянском языке и выглядела как «чрѣзъ». С тех пор слово «чрезмерный» так и пишется, и это надо запомнить.

20. Экстремальный

Неправильно: экстримальный.

В заблуждение многих вводит слово «экстрим», в котором употребляется «и». Запомнить, как пишется каверзное прилагательное, нам поможет мороженое. Если помните, есть такой рожок — Extreme. Вспоминая его, вы точно не допустите ошибку.

«Неправильно» или «не правильно»?

Часто возникает вопрос, в каком случае нужно использовать слово «неправильно» с частицей «не» в слитном варианте, а в каком — раздельно. Какую из вариаций нужно применять: «неправильно» или «не правильно»? Нужно обращать внимание на контекст, а также на дополнительные слова. Это позволит не допускать грубые ошибки.

В каких случаях используется слово «неправильно»

Во многих случаях слово «неправильно» пишется слитно. Понять, как именно использовать рассматриваемое наречие, поможет простая проверка.

Нужно попробовать заменить искомое слово синонимом, не содержащем в своем составе приставки «не». Для этого можно использовать слово «ошибочно». Если смысл после такой замены не изменился, то рассматриваемое наречие пишется слитно.

Существуют и исключения из правил написания. Рассмотрим примеры, чтобы закрепить их.

Примеры предложений

Лучше понять и закрепить правило написания наречия помогут примеры:

  1. «Ваше решение данного примера в корне неправильно». После подстановки слова «ошибочно» смысл текста не поменяется. Значит, интересующее слово пишется слитно.
  2. «Он четко понимал, что в данной ситуации поступает неправильно». Снова подставляем проверочное слово. Смысл предложения не меняется. «Неправильно» пишется слитно.
  3. «Это было настолько неправильно, что внутри себя она бунтовала против совершенного им поступка». Результат разбора предложения аналогичен предыдущим.
Читать еще:  Outlook ошибка 0x80040600

Чтобы не ошибиться, рекомендуется каждый раз находить синонимы и перепроверять написание.

Для лучшего запоминания можно составить небольшой список с правилами. Хорошо помогает чтение книг с обращением внимания на написание наречия «правильно» с частицей «не».

Использование слова «не правильно»

Бывают ситуации, когда наречие «правильно» и частица «не» могут быть написаны раздельно. Такой вариант используется, если в предложении:

  • используется противопоставление;
  • присутствуют слова «вовсе», «далеко», «отнюдь»;
  • имеются отрицательные местоимения или наречия. К ним относятся: «ничуть», «нисколько», «никто».

Однако существуют и исключения из указанных правил. Понять их лучше помогут примеры.

Примеры предложений

Наиболее часто употребляемые варианты раздельного написания наречия и частицы:

  1. «Все, что он написал в курсовой работе, было отнюдь не правильно, но очень правдоподобно». Использовано слово «отнюдь».
  2. «Ваше решение предложенного примера не правильно, а ошибочно». Здесь присутствует противопоставление.
  3. «Ваше мнение на этот счет ничуть не правильно». Использовано наречие «ничуть».

Чтобы лучше запомнить правила и возможные исключения, следует составить для себя чек-лист проверки и потренироваться в написании тех или иных вариаций.

Ошибочное написание слов «неправильно» и «не правильно»

Помимо корректности использования того или иного варианта написания наречия «правильно» и отрицательной частицы «не», допускаются другие ошибки. Так, часто встречаются следующие варианты: «не правельно», «неправельно». Проверить безударную букву «и» можно с помощью однокоренного слова «правитель». Также допускается использование слова «править». Буква «и» в нем не находится под ударением, но при этом слышится лучше, чем в слове «правильный».

Заключение

Согласно орфографическим правилам, допускаются оба варианта написания слов: и слитное − «неправильно», и раздельное − «не правильно». Чтобы не допустить ошибку, нужно руководствоваться и контекстом (наличием или отсутствием противопоставления), и дополнительными словами («ничуть», «вовсе»). Также важно запомнить исключения из правил. Одно и то же наречие способно в корне изменить смысл предложения, а также вариант написания наречия «правильно» и частицы «не».

Полезным при запоминании условий того или иного использования рассматриваемого слова будет и чек-лист проверки правописания, и чтение книг с проработкой предложений с наречиями в обеих вариациях.

Ответы на любые вопросы

Нет идеального человека, который бы не допускал ошибок в написании слов, построении предложений и расстановке запятых. Существует несколько видов ошибок, среди которых весьма распространенными в русском языке являются орфографические.

Сущность орфографической ошибки

Слово, написанное не по правилам русского языка и есть орфографическая ошибка. Обнаруживается она непосредственно в тексте, на слух определить ее не получится.

Наиболее часто грубые орфографические ошибки встречаются у маленьких детей, которые только осваивают грамоту. Они обычно пишут слова так, как слышат. К примеру, «малако» вместо «молоко». В этом слове сразу две орфографических оплошности.

Иногда данный вид ошибок допускают те, кто хорошо знаком с правилами написания слов, но забывают об исключениях. Ярким примером является слово «стеклянный». Все знают, что в прилагательных, где имеется суффикс «ян», пишется лишь одна «н». Но «стеклянный» (а также оловянный, деревянный) считается словом-исключением, поэтому написание его с одной «н» будет считаться орфографической ошибкой.

Некоторые ранее правильно написанные слова сегодня считаются ошибочными. В церковных записях о венчании можно встретить имя «Федя», написанное как «Хведя». Связано это с тем, что в некоторых деревнях звук «ф» жители произносили как «хв».

Орфографическая и грамматическая ошибка: в чем разница?

Не будучи лингвистом, в некоторых случаях сложно увидеть разницу между грамматической и орфографической ошибкой.

«Улягуся на кровать», «красивые зеркалы», «одел футболку», «дверь в колидор»: все это является грамматическими ошибками. В обоих случаях нарушено построение словесных форм.

Если человек сомневается, какая именно ошибка присутствует в предложении, то стоит использовать специальные сервисы для проверки текстов в Интернете. Проанализировав определенный кусок статьи, система определит, к какой категории предположительно относится ошибка.

Что такое орфографический разбор?

Орфографический разбор состоит из нескольких способов определения правильности написания того или иного слова. Благодаря умению анализировать языковую единицу, у школьника формируется грамотная письменная речь без ошибок.

Орфографический разбор чаще всего делают письменно. Так визуально легче подбирать проверочные слова или выделить их составные части.

Лучше всего понять сущность орфографического разбора удается на практике. Допустим, дается слово с пропущенной буквой «г…ра». Младшеклассник не сразу поймет, что нужно писать «гора», так как в устной речи вместо «о» слышится «а».

В этом случае алгоритм орфографического разбора будет следующим:

  • Записываем исходное слово;
  • Вписываем пропущенную гласную букву «о» и подчеркиваем ее;
  • Выбираем правило, которое позволяет доказать правильность выбора буквы. В данном случае указывается множественное число проверяемого слова – «гОры». Теперь на слух четко слышна буква «О», что обосновывает правильность ее выбора на письме.

Как делать меньше ошибок?

Нельзя полностью избежать ошибок при написании или произношении слов. Ведь даже отличник по русскому языку не может запомнить все правила. Но можно значительно сократить число досадных ошибок.

Для этого следует придерживаться следующих правил:

  1. Определение своих слабых сторон. Кто-то идеально запоминает сложнопроизносимые формы слов и красиво выражается на деловых совещаниях, но при этом в пояснительных записках ставит запятые как попало. Лучше всего определить проблемы удастся другу или родственнику с высоким уровнем грамотности. Надо дать ему листок с написанным текстом, который он проверит и скажет, где чаще встречаются ошибки;
  2. Использование учебников для повышения грамотности. Как только слабые стороны обнаружены, пора приступать к работе над собой. Лучше всего для этого подойдет школьная программа. Материал в учебниках отлично скомпонован, в нем подходящие примеры для закрепления знаний. При этом предпочтительнее обзавестись обычным печатным учебником, а не скачивать электронное издание. Когда человек непосредственно держит в руках книгу, делает на ней пометки и вообще всячески взаимодействует с ней «вживую», то так информация усваивается лучше. В день достаточно уделять хотя бы 20 минут на освоение или закрепление в памяти нового правила;
  3. Интересоваться классической литературой. Опять же, лучшим выбором будет список из школьной программы. Не стоит читать что-то через силу. Но даже любитель современной литературы обязательно найдет в классике хотя бы одного писателя, который ему понравится. Чаще всего выбор падает на Достоевского, который к тому же ставит перед читателем важные философские вопросы. Именно классическая литература позволяет пополнять словарный запас и дает ориентир на составление стилистически верных предложений;
  4. Не лениться запоминать сложные слова. Часто люди просто переписывают незнакомое слово из словаря или копируют его со статьи при перепечатывании. Поэтому в памяти не остается полезных знаний;
  5. Не расслабляться даже во время личной переписки. В мессенджерах при общении с друзьями люди обычно пренебрегают грамматикой. Поэтому исключаем из переписки слова вроде «как-нить», «звякни мне», «нормуль» и т. д.;
  6. Увлекаться интеллектуальными играми. Кроссворды и ребусы помогут повысить уровень грамотности и расширить словарный запас;
  7. Посещать курсы. Профессионалы в области русского языка всего за пару месяцев значительно повысят уровень грамотности любого, кто найдет время и деньги на занятия.

Что такое орфографическая зоркость?

Орфограмма представляет собой часть слова или предложения, в которой наиболее велика вероятность ошибки. Определять подобные орфограммы можно благодаря развитой орфографической зоркости. Она представляет собой умение не только обнаруживать сложные места в тексте и словах, но и подбирать те правила правописания, которые нужно использовать.

Ребенок постепенно понимает принципы использования проверочных слов, выделяет приставку, корень, окончание и т. д.

Не страшно иногда делать ошибки в тексте письма, заявления и других документах. Главное затем работать над исправлением своих оплошностей и не допускать их в будущем. Лучшим помощником в этом деле будет обычный учебник русского языка.

Видео про орфографические ошибки на вывесках города

В этом ролике филолог Артем Баранов покажет, какие ошибки в русском языке часто допускают на улицах города:

Устранение неполадок с проверкой орфографии и грамматики в разных языках

Проверка орфографии и грамматики на нескольких языках может привести к возникновению уникальных проблем, таких как правильно написанные слова, помеченные как неправильные, или неправильно написанные слова на другом языке, не помеченные как неправильные. В этой статье рассматриваются распространенные проблемы, которые позволяют убедиться, что текст идентифицирован с использованием правильного языка; для проверки правописания и грамматики используется правильный языковой словарь. а также в том, что средства автоматической поддержки языков в Office включены.

Читать еще:  Ошибка при запуске приложения 0xc0000142

Примечание: Если вы хотите ввести несколько знаков на другом языке, ознакомьтесь с разметкой Вставьте флажок или другой символ.

Слова, содержащие ошибки, не помечаются как неправильные

Убедитесь в том, что:

Убедитесь, что включен нужный язык

Чтобы средство проверки правописания правильно работало на другом языке, необходимо включить этот язык в Office. Если вам нужен язык, отсутствующий в списке языков редактирования в диалоговом окне Настройка языковых параметров Office, для проверки правописания может потребоваться скачать и установить языковой пакет. Дополнительные сведения о том, как включить языки в Office, можно найти в разделе Добавление языка или Настройка языковых параметров в Office и языковой пакет для Office.

Убедитесь, что для текста выбран правильный язык

Если средство проверки орфографии не проверяет слова, введенные на другом языке, или помечает правильно введенные иностранные слова как содержащие ошибку, возможно, язык для этих слов определен неправильно.

Чтобы вручную изменить язык отдельных слов или части текста в Word, выполните указанные ниже действия.

На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Язык проверки правописания.

(В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, то необходимо включить язык, чтобы в тексте на нем можно было проверять орфографию.

Начните вводить текст.

Примечание: Чтобы ввести такие символы, как умляут в немецком языке (ö), тильда в испанском (ñ) или седиль (Ç) в турецком, а также другие символы (например, символ «галочка»), на вкладке Вставка в группе Символы нажмите кнопку Символ и выберите нужный символ.

Чтобы вернуться к исходному языку или переключиться на другой язык, повторите действия 1–3. При выполнении действия 3 выберите следующий язык.

Убедитесь, что используется правильная языковая версия словаря

Убедитесь, что для словаря выбрана правильная региональная версия языка текста, например английский (США), а не английский (Соединенное Королевство).

Чтобы изменить словарь для определенного языка в Word, выполните указанные ниже действия.

На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

(В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, то необходимо включить язык, чтобы в тексте на нем можно было проверять орфографию.

Примечание: Если в установленной версии набора Office отсутствуют средства проверки правописания (например, средство проверки орфографии) для нужного языка, возможно, потребуется установить языковой пакет. Дополнительные сведения можно найти в разделе языковой пакет для Office.

Чтобы изменить словарь для выделенного текста, выполните указанные ниже действия.

Выделите текст, для которого нужно изменить язык словаря.

На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

(В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

В списке Пометить выделенный текст как выберите язык, который нужно задать для выделенного текста. Если используемые языки не отображаются над двойной линией, включите их (включите параметры для отдельных языков), чтобы сделать доступными.

Убедитесь, что флажок «Определять язык автоматически» установлен

Чтобы установить флажок Определять язык автоматически в приложении Word, выполните указанные ниже действия.

На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

(В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

В диалоговом окне Язык установите флажок Определять язык автоматически.

Обратите внимание на языки, которые указаны над двойной чертой в списке Пометить выделенный текст как. Word может автоматически определять только их. Если нужные языки недоступны, необходимо включить язык редактирования , чтобы Word автоматически обнаружит их.

Для правильной работы функции автоматического определения языка требуется хотя бы одно предложение. Если фразы слишком короткие, может потребоваться ввести несколько предложений, иначе у приложения Word будет недостаточно контекста для автоматического определения языка и применения нужного словаря.

Одинаковое написание некоторых слов в разных языках (например, centre в английском (Соединенное Королевство) и французском (Франция)) может вести к тому, что функция Определять язык автоматически неправильно определяет язык текста. Чтобы устранить эту проблему, введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Определять язык автоматически.

Убедитесь, что флажок «Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста» установлен

Если флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста установлен, это может привести к опечаткам при смене раскладки клавиатуры во время ввода текста. Введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста.

Чтобы установить флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (в Office 2010, Office 2013 и Office 2016), выполните указанные ниже действия.

Откройте приложение Word.

На вкладке Файл нажмите кнопку Параметры и выберите Дополнительно.

В группе Параметры правки установите флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста.

Примечание: Флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста доступен, только если включена раскладка клавиатуры для соответствующего языка. Если он не отображается, включите раскладку клавиатуры для нужного языка.

Убедитесь, что флажок «Не проверять правописание» снят

Если флажок Не проверять правописание установлен, правописание в документах не проверяется.

Чтобы снять флажок Определять язык автоматически в приложении Word, выполните указанные ниже действия.

На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

(В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

В диалоговом окне Язык снимите флажок Без проверки правописания.

Убедитесь, что слово с ошибкой не было случайно добавлено в настраиваемый словарь

Если во вспомогательный словарь случайно добавлено слово с ошибкой, его необходимо найти и удалить. Сведения о поиске слов с ошибками во вспомогательных словарях см. в статье Добавление слов в словарь проверки орфографии. Сведения о том, как удалить слово из словаря, можно найти в разделе Добавление или изменение слов в словаре проверки орфографии.

В диалоговом окне «Язык» отсутствует нужный язык

Чаще всего причина отсутствия языка словаря в списке Язык словаря в диалоговом окне Язык заключается в том, что данный язык не включен в качестве языка редактирования или отсутствует в установленной версии набора Office и для него требуется установить языковой пакет. Сведения о том, как включить язык редактирования, см. в статье Изменение языка в меню и средствах проверки правописания в Office.

Есть дополнительные вопросы?

Свяжитесь с нами, чтобы задать вопросы или рассказать о проблеме.

25 самых частых ошибок в русском языке, которые не перестают раздражать

25 самых частых ошибок в русском языке, которые не перестают раздражать

Этот список слов мы с любовью собрали в комментариях соцсетей. При желании его можно превратить в орудие пыток для филологов. Просто садитесь напротив человека, похожего на граммар-наци, и зачитываете неправильные варианты. Но если без шуток, то иногда ошибаться — это нормально. В этих словах могут запутаться даже самые грамотные люди.

Правильно: поначалу все молчали

Поначалу научитесь отличать одну часть речи от другой. Как только освоите эту магию, так сразу минус одна неловкая ошибка. «Поначалу» — это наречие (когда? — поначалу все молчали), а «по началу» — существительное с предлогом (по чему? — по началу текста я не понял, о чём эта статья). Поодиночке эти слова не распознаешь, но по контексту легко догадаться, как писать правильно. Имейте в виду, что «поначалу» — это разговорный вариант наречий «вначале» и «сначала». Не злоупотребляйте.

Можно подумать, что именно так проявляется диалектное «оканье», но нет. Первое правило: ни в коем случае не писать и не говорить «уплОчено». Второе правило — не путать глаголы-паронимы «оплатить» и «уплатить», у которых один корень «плат». Глагол «оплатить» употребляем, когда говорим о том, за что платят (но без предлогов!): оплатить учёбу, проезд, товар. «Уплатить» вступает в игру, когда собираемся сказать о том, что именно платят: уплатить налоги, штраф.

Разница в две (одну?) букву, а результат налицо. «Заместо» и «вместо» соседствуют в словарях и означают одно и то же, то есть они синонимы. Дело в стилистике: «заместо» — просторечие, которое не рекомендуется употреблять даже в разговорной речи. Но его легко превратить в литературное слово: просто говорите «вместо». Профит!

Читать еще:  Ошибка при запуске приложения 0xc00000142

Боль граммар-наци и всех неравнодушных. Можно класть, можно положить, а ложить — нельзя. Глагол «ложить» употребляется только с приставками («положить», «доложить», «уложить»), а «класть», наоборот, без приставок. Если решите «покласть» — так тоже не стоит, пожалуйста.

От создателей «плакает», «пекёт», «помахай» и «выйграть» (полный список несуществующих глаголов по ссылке). Спряжение глаголов — не такая сложная штука, как кажется. Но именно в этом правиле стабильно ошибаются. В общем-то, глаголов, которые оканчиваются на -ечь, не так много: жечь, печь, лечь, течь. И в спряжении у них происходит чередование в суффиксе: «г» и «к» на «ж» и «ч». Например: я теку, ты течёшь, он течёт, мы течём, вы течёте, они текут.

Правильно: их, его

Если говорить об общепринятых правилах, то никакого «ихнего», «евонного» и даже «ейнного», конечно, нет. Для обозначения принадлежности к третьему лицу в единственном и множественном числах правильно употреблять местоимения «их», «его» и «её». А если кто-то пытается убедить вас, что даже классики использовали такую форму, — кивните. Действительно использовали, но язык-то меняется. Сегодня «ихний» и «евонный» — просторечные формы и грубые ошибки.

Правильно: в общем, вообще

«Вообщем» встречается так часто, что уже нет сил беситься и пытаться объяснять: такого слова в русском языке не существует. Да-да, вам не показалось: нет такого слова — «вообщем». Вместо него есть два похожих наречия «в общем» и «вообще», которые некоторые любят соединять. Об этом же свидетельствуют более 20 миллионов (!) запросов по слову «вообщем» в гугле. И ловите хорошую шпаргалку — спасибо за неё хорошим людям.

Правильно: мой день рождения

День рождения — в самом деле грустный праздник. Как только над ним не издеваются! И «день рожденЬЯ», и «день рожденИЕ», и «с днём рождениЕМ», и даже «с днёмрожденьем». Всё неправильно. «День рождения» — устойчивое выражение, в котором склоняется главное слово «день», а зависимое — «рождения» — остаётся неизменным: пойдём на день рождения, поздравляю с днём твоего рождения, папин день рождения. И забудьте про средний род.

Правильно: до свидания

Научитесь правильно поздравлять с днём рождения, а потом сразу же беритесь за грамотное прощание. Досвидание, до свидание, досвиданья, до свидания. Проблема идентичная, и решение такое же: к главному слову нужно правильно задать вопрос. До — чего? — свидания. Другой вопрос, честно говоря, и не задашь. А если встретите вариант «до свиданья», скорую лингвистическую помощь вызывать рано: такое окончание допустимо, но в разговорной речи.

Спросонья можно написать что угодно. Лучше как следует взбодриться перед важными письмами и сообщениями в мессенджерах. А потом уже открывайте орфографический словарь и ищите, что там с наречиями. С ними правда всё неоднозначно: одни хотят, чтобы их писали исключительно слитно, другие предпочитают раздельно, а третьи требуют себе дефис. Большинство наречий надо просто запомнить. Сегодня пусть этим наречием будет «спросонья» (остальные тут).

Излюбленное слово-паразит, которое очень (ОЧЕНЬ) многие пишут неправильно — «типо». Доказывает соцсеть «ВКонтакте», которая даже изобрела к прошлогоднему «Тотальному диктанту» алгоритм слов-паразитов и частых ошибок. Слово «типа» может выступать в роли междометия, частицы (синонима «вроде») и даже бессмысленного слова-паразита. Например: «Ты граммар-наци?» — «Да, типа того». То есть похож на граммар-наци, но до конца не понял.

У грамотного человека не должно быть сомнений. Правильный вариант один — «нагибаться», без каких-либо исключений или стилевых помет. Так что любой сустав вы «сгибаете», а не «сгинаете», даже если ортопед, фитнес-тренер или ваша бабушка говорят иначе.

Следущий, будующий… Ой, кажется, мы всё перепутали. В «следующем» не хватает буквы «ю», а в «будущем», наоборот, она не нужна. Запомнить можно так: «следую» — «следующий», «буду» — «будущий». Запомнили? Отлично, едем дальше.

Правильно: вряд ли

Хватит сомневаться. И не только в написании частицы, но и вообще во всём. Чтобы стать немного увереннее (хотя бы в русском языке), запомните: «вряд ли» и «навряд ли» всегда пишутся раздельно. Даже если в интернете на каждом шагу «вряд-ли», «врятли», «наврядли» и ещё десяток разнообразных вариантов. Если не можете запомнить — вспоминайте Брюса Ли. Его имя подскажет. А его вид намекнёт, что ошибаться не стоит. Будьте как Ли.

Правильно: в смысле, в принципе

Почти 2 миллиона (!) результатов в гугле по запросу «всмысле». И это ещё не всё! Больше пяти миллионов (!) результатов по запросу «впринципе». Чтобы усилить эффект, скажем, что оба этих наречия пишутся раздельно. Всегда. При любых условиях. В разных предложениях.

Мы пишем «идти», но когда дело доходит до слова «прийти», всё меняется. Всё потому, что глагол «идти» ещё давным-давно писался как «итти». Да что там давно — ещё в 50-х годах по старым правилам слово «прийти» как только не писали: «придти», «итти», «притти». Теперь, к счастью, осталась одна форма. Аллилуйя!

Коварное лакомство, которое ловит на ошибке даже по-настоящему грамотных людей. Проговаривая слово про себя, мы будто произносим двойную «н», но на письме такого быть не должно. «Мороженое» — существительное, образованное от глагола несовершенного вида «морозить», пишется с одной «н». Появление «нн» возможно только в случае, если глагол «морозить» превращается в прилагательное с зависимыми словами или причастие. Например, «замороженный Вестерос».

Принять учавствие, учавстник, учавствовать — что-то не то и немного режет глаз, да? Всё потому, что в слове «участвовать» две «в», а не три. Не пытайтесь поставить рекорд. Тут же можно вспомнить «чувствовать», которое некоторые пишут как «чуствовать». Эффект обратный: буква не произносилась, поэтому и не нужна.

Раздельно или слитно? «С» или «з»? К этому наречию вопросов слишком много. Возможно, потому что оно означает степень и меру. В теории «через Чур» может употребляться в таком виде, если вы кому-то рассказываете о своих увлекательных приключениях, связанных с переходом речки Чур в Удмуртии. Если нет, во всех остальных случаях пишите «чересчур».

«Мальчишки и девчонки, а также их родители! Весёлые истории увидеть не хотите ли?» Пока вы вовсю ностальгируете по «Ералашу» (почитайте вот этот текст), мы разберём ещё одну частую ошибку. Девочка превращается в девчонку с помощью суффикса «онк». Ещё одна подсказка со школы: под ударением пишите «о», без ударения — «е». Третьего варианта быть не может.

Чудовищная ошибка, которая крепко-накрепко засела в нашей речи. Особенно в речи тех, кто живёт в маленьких городах и посёлках. Казалось бы, всё очень просто. Есть проверочное слово — «звонить». Попробуйте произнести его с ударением на «о». Получилось? Вот и в слове «созвонимся» двух мнений быть не может.

Правильно: в течение часа

Если вам кто-то пообещал ответить в «течении дня» — дело плохо. Можно точно не ждать ответа в этот день. И заранее подготовиться, что в письме будут орфографические ошибки, а по ним судить письмо не совсем правильно (точнее, зависит от цели письма). «В течении» — сочетание предлога с существительным «течение» (ручья или реки). «В течение» — целиком предлог, связанный с временными промежутками. Чтобы больше не ошибаться, научитесь подбирать правильные вопросы: если к словам «в течении/в течение» нельзя задать вопрос «где?», тогда точно пишем на конце -е. Например: «Маша уронила в реку яблоко, и оно скрылось в течении реки». Скрылось — где? В течении реки. «В течение трёх дней я отвечу вам на письмо». Три дня — промежуток времени, значит, пишем «в течение».

Правильно: надень шапку!

Конечно, вы знаете, в каких случаях нужно говорить «надевать», а в каких — «одевать». Но на всякий случай повторим: первый вариант употребляем, когда говорим о неодушевленных предметах («надеть куртку»), а второй вариант — когда о людях или предметах, их обозначающих («одеть куклу»). Да-да, тут в вашей голове начнёт всплывать что-то про Надежду и одежду. Продолжайте вспоминать — всё правильно!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector